We’ve released some new corpora (the papyri.info texts, for example) and some new documents to our existing corpora. You can download everything in three different formats from our GitHub repository. TEI XML, PAULA XML, and relANNIS.
We’ve released some new corpora (the papyri.info texts, for example) and some new documents to our existing corpora. You can download everything in three different formats from our GitHub repository. TEI XML, PAULA XML, and relANNIS.
An English Translation (by Anthony Alcock) of part of Shenoute’s Acephalous Work 22 is available. Anthony Alcock of the University of Kassel has contributed a translation of White Monastery Manuscript YA (MONB.YA) pages 421-28. This section corresponds to Leipoldt’s vol. 4, pp. 124-29. Coptic, English, and various annotations are available. Many thanks to Dr. Alcock for the contribution! We are in the process of a major addition to our website functionality, to enable you to read and find these texts more easily. In the meantime, you can access the text via our ANNIS search and visualization tool. Click on the little page icon next to the shenoute.a22 corpus listing to see the visualizations.
Read the English translation directly in the linguistic analysis view; read it as a pop-up when you hover over the Coptic in the normalized view.
Or search the English in ANNIS using a search string; to search for the word “work” in the English translations of Acephalous Work 22, use translation=/.*work.*/.
(Originally posted in March 2015 at http://copticscriptorium.org/)
The entire Sahidica New Testament (machine-annotated) is now available. It has been tokenized and tagged for part of speech entirely automatically, using our tools. There has been no manual editing or correction. Visit our corpora for more information, or just jump in and search it in ANNIS.
(Originally posted in March 2015 at http://copticscriptorium.org/)
To learn more about Coptic SCRIPTORIUM’s corpora, data model, and features, here is a video on how to use the tool ANNIS into the world of Coptic. Thanks goes to Caroline T. Schroeder for the video from her youtube channel.
(Originally posted on copticscriptorium.org)
We’ve annotated and published in our search and visualization tool ANNIS two documentary papyri from papyri.info.
Click on the page icon next to the corpus name for a list of visualizations.
(Originally posted at copticscriptorium.org 5/26/15)
All the recent corpora we’ve announced (papyri.info, Acephalous Work 22, Sayings of the Desert Fathers, etc.) can be downloaded as TEI XML, PAULA XML or relANNIS files from our GitHub repository. They can be queried in the search and visualization tool ANNIS. (Video introductions to ANNIS are here and here.) Also, If you find any errors in our data or want to add more annotations, please get in touch!
Our machine- and human-annotated New Testament selections from the Gospel of Mark and 1 Corinthians are now aligned by verse with the SBL Greek New Testament and apparatus. Search the SBL Greek or the Sahidica Coptic or the World English Bible translation. Scripture quotations marked SBL_greek are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.
We will eventually be adding the Greek to our machine-annotated full Sahidica NT. Thanks to Society of Biblical Literature for the permission to publish it.
Also, please let us know: what kind of visualization do you want for the Greek and Coptic NT? Send us your suggestions and ideas!
(Originally posted at copticscriptorium.org 5/24/15 )
We’ve added another section of Shenoute’s Acephalous Work 22 to our search and visualization tool, ANNIS.
(Originally posted to copticscriptorium.org on 5/24/15.)
© 2024 Coptic SCRIPTORIUM Blog
Theme by Anders Noren — Up ↑