Category: Release Notes (page 2 of 5)

New release of Natural Language Processing Tools

Amir Zeldes and Luke Gessler  have spent much of the past summer improving Coptic Scriptorium’s Natural Language Processing tools, and are now happy to announce the release of Coptic-NLP V3.0.0. You can read more about what we’ve been doing and the impact on performance in our three part blog post (part 1, part 2, part 3). Some of the new improvements include:

  • A new 3 step normalization framework, which allows us to hypothetically normalize bound groups before deciding how to segment them, then normalize each segment again
  • A smart rebinding module which can handle deciding to merge split bound groups based on context (useful for processing messy texts with line-breaks mid word, or other segmentation anomalies)
  • A re-implemented segmentation algorithm which is especially better at handling ambiguous groups in context (e.g. “nau” in “peja|f na|u” vs. “nau ero|f”) and spelling variation
  • A brand new, more accurate part of speech tagger
  • Higher accuracy across tools thanks to hyperparameter optimization
  • More robust test suite to ensure new errors don’t creep in
  • Various data/lexicon/ruleset improvements and bugfixes

You can download the latest version of the tools here:

https://github.com/CopticScriptorium/coptic-nlp/

Or use our web interface, which has been updated with the latest version:

https://corpling.uis.georgetown.edu/coptic-nlp/

We appreciate your feedback and comments, and hope to release more data processed with these tools very soon!

Comprehensive Coptic Lexicon v1 on Coptic Dictionary Online

The “Database and Dictionary of Greek Loanwords in Coptic” (DDGLC, Freie Universität Berlin), the research project “Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache ”Thesaurus Linguae Aegyptiae” (TLA, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften) and “Coptic Scriptorium: Digital Research in Coptic Language and Literature” are happy to announce the release of version 1 of the “Comprehensive Coptic Lexicon“. The processed data has been published by the Coptic Dictionary Online:

  • Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/

The raw data can be downloaded at:

  • D. Burns, F. Feder, K. John, M. Kupreyev, et al. 12.5.2019. Comprehensive Coptic Lexicon: Including Loanwords from Ancient Greek, Berlin: Freie Universität Berlin, https://doi.org/10.17169/refubium-2333

The Comprehensive Coptic Lexicon includes ca. 8,000 Egyptian-Coptic lemmata with ca. 10,000 word forms, as well as ca. 3,250 Greek-Coptic lemmata with ca. 10,000 forms.

DDGLC, TLA and Coptic Scriptorium invite you to take a look at the new data and would welcome your feedback.

Spring 2019 Corpora Release 2.7.0

We at Coptic Scriptorium are pleased to version 2.7.0 of our corpora.  The release includes several new documents:

  • several more sayings in the Coptic Apophthegmata Patrum (edited & annotated by Marina Ghaly)
  • additional fragments of Shenoute’s sermon Some Kinds of People Sift Dirt (edited & annotated by Christine Luckritz Marquis, editions provided by David Brakke)
  • Besa’s letter On Vigilance (edited and annotated by So Miyagawa and others)
  • several more fragments of the monastic canons of Apa Johannes (annotated by Elizabeth Platte and Caroline T. Schroeder, digital edition provided by Diliana Atanassova)

All documents have metadata for word segmentation, tagging, and parsing to indicate whether those annotations are machine annotations only (automatic), checked for accuracy by an expert in Coptic (checked), or closely reviewed for accuracy, usually as a result of manual parsing (gold).

You can search all corpora at https://corpling.uis.georgetown.edu/annis/scriptorium and download the data in 4 formats (relANNIS database files, PAULA XML files, TEI XML files, and SGML files in Tree-tagger format).

Our total annotated corpora are now at over 780,000 words; corpora that have human editors who reviewed the machine annotations amount to over 100,000 words.

Enjoy!

Corpora release 2.6

We are pleased to announce release 2.6 of our corpora! Some exciting new things:

  • Expanded Coptic Old Testament
  • More gold-standard treebanked texts
  • Updated files of Shenoute’s Abraham Our Father and Acephalous Work 22
  • New metadata fields to indicate whether documents have been machine annotated or if an editor has reviewed the machine annotations

Expanded Coptic Old Testament

Our Coptic Old Testament corpus is updated and expanded, with digital text from the our partners at the Digital Edition of the Coptic Old Testament project in Goettingen.  All annotations in this corpora are fully machine-processed (no human editing, because it’s BIG). You can read through all the text in two different visualizations online and search it in the ANNIS database:

  1. analytic: the normalized text segmented into words aligned with part of speech tags; each verse is aligned with Brenton’s English translation of the Septuagint
  2. chapter: the normalized text presented as chapters and verses; each word links to the online Coptic dictionary
  3. ANNIS search: full search of text, lemmas, parts of speech, syntactic annotations, etc. (see our ANNIS tips if you’re new to ANNIS)

Please keep in mind this corpus is fully machine-annotated, and we currently do not have the capacity to make manual changes to a corpus of this size.  If you notice systemic errors (the same thing tagged incorrectly often, for example) please let us know.  Otherwise, please be patient: as the tools improve, we will update this corpus.

We’ve also machine-aligned the text with Brenton’s English translation of the Septuagint. It’s possible there will be some misalignments.  Thanks for your understanding!

Treebanks

We’ve added more documents to our separate gold-standard treebank corpus.  (Want to learn more about treebanks?) In this corpus, the treebank/syntactic annotations have been manually corrected; the documents are part of the Universal Dependencies project for cross-language linguistics research.  New treebanked documents include selections from 1 Corinthians, the Gospel of Mark, Shenoute’s Abraham Our Father, Shenoute’s Acephalous Work 22, and the Martyrdom of Victor.  This means the self-standing treebank corpus is expanded, and any documents we’ve treebanked have updated word segmentation, part of speech tagging, etc., in their regular corpora.

Updated Shenoute Documents

Documents in the corpora for Shenoute’s Abraham Our Father and Acephalous Work 22 have several updates.

First, some documents are in our treebank corpus and are now significantly more accurate in terms of word segmentation, tagging, etc.

Second, we’ve added chapter and verse segmentation to these works.  Since there are no comprehensive print editions of these works with versification, we’ve applied our own chapter and verse numbers.  We recognize that versification is arbitrary, but nonetheless useful for citation.  For texts transcribed from manuscripts, chapter divisions typically occur when an ekthesis occurs in the manuscript. (Ekthesis describes a letter hanging in the margin.)  They do not necessarily occur with each ekthesis (if ekthesis is very frequent), but we try to make the divisions occur only with ekthesis.  Verses typically equal one sentence, sometimes more than one sentence per verse for very short sentences or more than one verse per sentence for very long Shenoutean sentences.

Third, we’ve added “Order” metadata to make it easier to read a work in order if it’s broken into multiple documents.  Check out Abraham Our Father, for example: the first document in the list is the beginning of the work.

Screen shot of list of documents in Abraham Our Father Corpus

Screen shot of list of documents in Abraham Our Father Corpus

When you’re reading through a document, click on “Next” to get the next document in reading order.  (If there are multiple manuscript witnesses to a work, we’ll send you to the next document in order with the fewest lacunae, or missing segments.)

Screen shot of beginning of Abraham Our Father

Screen shot of beginning of Abraham Our Father

Of course, you can always click on documents in any order you want to read however you like!

And everything is fully searchable across all documents in ANNIS.

New Metadata Fields Documenting Annotation

We sometimes get asked: which corpora do scholars annotate and which corpora are machine-annotated?  The answer is complicated — almost everything is machine annotated, with different levels of scholarly review.  So we’re adding three new metadata fields to help show users what kinds of annotation each document get:

  • Segmentation refers to word segmentation (or “tokenization”) performed by the tokenizer tool.
  • Tagging refers to part of speech, language of origin, and lemma tagging performed by our tagger
  • Parsing refers to dependency syntax annotations (which are part of our treebanking)

Each of these fields contains one of the following values:

  • automatic: fully machine annotated; no manual review or corrections to the tool output
  • checked: the tool has annotated the text, and a scholar has reviewed the annotations before publication
  • gold: the tools have been run and the annotations have received thorough review; this value usually applies only to documents that have been treebanked by a scholar (requiring rigorous review of word segmentation and tagging along the way)

For example, in the first image of document metadata visible in ANNIS, the document has automatic parsing; a scholar has checked the word segmentation and tagging.

 

Screenshot of document metadata showing checked word segmentation and tagging

Screenshot of document metadata showing checked word segmentation and tagging

In the next image of document metadata, a scholar has treebanked the text, making segmentation, tagging, and parsing all gold.

Screenshot of document metadata showing gold level annotations

Screenshot of document metadata showing gold level annotations

 

We are rolling out these annotations with each new corpus and newly edited corpus; not every corpus has them, yet — only the ones in this release.  Our New Testament and Old Testament corpora are machine-annotated (automatic) in all annotations.

 

We hope you enjoy!

 

Automatically parsed OT and NT corpora

We are pleased to announce that a new version of the automatically annotated New Testament and Old Testament corpora is now available online in Coptic Scriptorium!

The new version has substantially better automatic segmentation accuracy, and, for the first time, automatic syntactic parses for each verse. For more information on the syntax annotations, please see our previous post here:

https://blog.copticscriptorium.org/2018/05/07/coptic-treebank-2-2-moving-us-to-better-parsing/

Here are some example queries to get you started:

Thanks as always to the NEH and DFG for their support and to everyone who made the texts available, which come from the Sahidica version of the NT ((c) J. Warren Wells) and the OT text contributed by  the CrossWire Bible Society SWORD Project, thanks to work by Christian Askeland, Matthias Schulz and Troy Griffitts.

Coptic Treebank 2.2 – moving us to better parsing!

With the data release of Universal Dependencies 2.2, an update to the Coptic Treebank is now online! Thanks to work by Mitchell Abrams and Liz Davidson we’ve been able to add the first three chapters from 1 Corinthians and make numerous corrections. Another three chapters of 1 Corinthians and a portion of the Martyrdom of Victor the General are coming soon. You can see how we’ve been annotating and the documentation of our guidelines here:

http://universaldependencies.org/cop/

Thanks to the new data, automatic parsing has become somewhat more reliable, allowing us to add automatic parses to the most recent release. The results are better than before, but note we still only expect around 90% accuracy. To illustrate where the computer can’t do what humans can, here are two examples of a verb governing a subordinate verb in a clause marked by Ϫⲉ ‘that’. The subordinate verb usually has one of two labels:

  • ccomp if it’s a complement clause (I said that…)
  • advcl if it’s an adverbial clause, such as a causal clause (Ϫⲉ  meaning ‘because’).

One of these examples was done by a human who got things right, the other contains a parser error – see if you can spot which is which!

 

More annotated texts: April 2018 release (v. 2.5.0)

The Coptic Scriptorium team is pleased to announce the latest release of annotated Coptic corpora.

This release contains new text data contributed by Alin Suciu and Diliana Atanassova as part of the KELLIA project, as well as transcriptions and annotations from various Coptic SCRIPTORIUM project participants. New data in this release includes excerpts from:

  • The Canons of Apa Johannes (2,024 words)
  • Pseudo-Theophilus On the Cross and The Thief (4,543 words)
  • additional Apophthegmata Patrum, bringing the total released to 75 apophthegms (9,413 words)

All texts are also linked word-by-word to the Coptic Dictionary Online (https://corpling.uis.georgetown.edu/coptic-dictionary/).

All corpora now also contain syntactic annotations derived from our tree-banking project. These annotations can be searched using the “func” annotation and visualized as treebanks.

Use our data by:

We would like to thank the annotators and translators, without whose work the corpora would not be online. We thank the NEH and DFG for the necessary funding.

New corpora – release 2.4.0 is out!

We are pleased to announce release version 2.4.0 with new corpora, with tagged and lemmatized corpora available for reading and download at [1], and fully searchable at [2]:

[1] http://data.copticscriptorium.org/

[2] https://corpling.uis.georgetown.edu/annis/scriptorium

This release contains new data contributed by Alin Suciu, David Brakke and Diliana Atanassova, as well as out of copyright edition material contributed by the Marcion project. New data in this release includes excerpts from:

  • The Martyrdom of Saint Victor the General (2033 tokens)
  • The Canons of Apa Johannes (438 tokens)
  • Pseudo-Theophilus On the Cross and The Thief (2814 tokens)
  • Shenoute, Some Kinds of People Sift Dirt (888 tokens)
  • 11 additional Apophthegmata Patrum, bringing the total released to 63 apophthegms (7077 tokens)

All texts are also linked to the Coptic Dictionary Online (https://corpling.uis.georgetown.edu/coptic-dictionary/), which has been updated with frequency information including these texts. We would like to thank the annotators and translators of these data sets, several of whom are new to the project, without whose work the corpora would not be online:

Alexander Turtureanu, Alin Suciu, Amir Zeldes, Caroline T. Schroeder, Christine Luckritz Marquis, Dana Robinson, David Brakke, David Sriboonreuang, Diliana Atanassova, Elizabeth Davidson, Elizabeth Platte, Gianna Zipp, J. Gregory Given, Janet Timbie, Jennifer Quigley, Laura Slaughter, Lauren McDermott, Marina Ghaly, Mitchell Abrams, Paul Lufter, Rebecca Krawiec, Saskia Franck and Tobias Paul

We hope everyone will find this release useful and look forward to releasing more data in the coming year!

 

New release of the Coptic Treebank

Coptic Treebank release 2.1, now with three Letters of Besa!

We are pleased to announce the release of the latest version of the Coptic Treebank, now containing three Letters of Besa:

  • On Lack of Food
  • To Aphthonia
  • To Thieving Nuns

This brings the total corpus size up to 10,499 tokens, thanks to annotation work by Elizabeth Davidson and Amir Zeldes, building on earlier transcription and tagging work by Coptic Scriptorium and KELLIA partners. Special thanks are due to So Miyagawa for providing the transcription for On Lack of Food. The corpus will continue to grow as we work to annotate more data and improve the accuracy of our automatic syntax parser for Coptic. You can search the current version of the corpus in ANNIS here:

https://corpling.uis.georgetown.edu/annis/scriptorium

Or download the latest raw annotated data from GitHub here:

https://github.com/universalDependencies/UD_Coptic/tree/dev

Please let us know if you find any errors or have any feedback on the treebank!

Old Testament corpus release

We are happy to announce the release of the automatically annotated Sahidic Old Testament corpus (corpus identifier: sahidic.ot), based on the version of the available texts kindly provided by the CrossWire Bible Society SWORD Project thanks to work by Christian Askeland, Matthias Schulz and Troy Griffitts.

The corpus is available for search in ANNIS, much like the Sahidica New Testament corpus, together with word segmentation, morphological analysis, language of origin for loanwords, part of speech tagging and automatically aligned verse translations (except for parts of Jeremiah). Please expect some errors, due the fully automatic analysis in the corpus. The aligned translation is taken from the World English Bible. Here is an example search for the word ‘soul’:

norm=”ⲯⲩⲭⲏ”

You can also read entire chapters in ANNIS or at our repository, which look like this:

urn:cts:copticLit:ot.gen.crosswire:09

 

We hope that this resource will be helpful to Coptic scholars – please let us know if you have any questions or comments!

 

Older posts Newer posts